콜 가이드
멜트 - ryo

콜 정리
인트로 (미쿠가 부르기 전까지) :
『라ー라라ー라ー라ー라ー라ー』 × 3
『라라라ー아ー』
사비 직전 :
'핑크노 스카토~' / '쇼-가나이 카라~' 부터 사비 직전까지
『오~하이』 × 8
(La-lala-la-la-la-la-)
(라-라라-라-라-라-라-)
(라-라라-라-라-라-라-)
(La-lala-la-la-la-la-)
(라-라라-라-라-라-라-)
(라-라라-라-라-라-라-)
(La-lala-la-la-la-la-)
(라-라라-라-라-라-라-)
(라-라라-라-라-라-라-)
(Lalala-ah-)
(라라라-아-)
(라라라-아-)
La-lala-la-la-la-la-
라-라라-라-라-라-라-
라-라라-라-라-라-라-
La-lala-la-la-la-la-
라-라라-라-라-라-라-
라-라라-라-라-라-라-
La-lala-la-la-la-la-
라-라라-라-라-라-라-
라-라라-라-라-라-라-
Lalala-ah-
라라라-아-
라라라-아-
朝 目が覚めて
아사 메가 사메테
아침에 눈을 뜨면
真っ先に思い浮かぶ 君のこと
맛사키니 오모이 우카부 키미노 코토
제일 먼저 떠오르는 너
思い切って 前髪を切った
오모이킷테 마에가미 오킷타
큰마음 먹고 앞머리를 잘라봤어
「どうしたの?」って 聞かれたくて
도-시타놋테 키카레타쿠테
"무슨 일 있어?"라는 말이 듣고 싶어서
ピンクのスカート お花の髪飾り
핀쿠노 스카-토 오하나노 카미카자리
핑크색 스커트, 꽃 모양 머리장식을
さして 出かけるの
사시테 데카케루노
달고서 나가는 거야
今日の私は かわいいのよ!
쿄-노 와타시와 카와이-노요
오늘의 나는 귀엽단 말이야!
メルト 溶けてしまいそう
메루토 토케테시마이소-
멜트, 녹아 버릴 것만 같아
好きだなんて 絶対に言えない…
스키다난테 젯타이니 이에나이
좋아한다고는 절대로 말 못 해…
だけど メルト 目も合わせられない
다케도 메루토 메모 아와세라레나이
하지만 멜트, 눈도 마주칠 수 없어
恋に恋なんてしないわ わたし
코이니 코이난테 시나이와 와타시
사랑을 사랑하는 일 따위 하지 않아, 나는
だって 君のことが …好きなの
닷테 키미노 코토가 스키나노
왜냐하면 네가 …좋은걸
La-lala-la-la-la-la-
라-라라-라-라-라-라-
라-라라-라-라-라-라-
La-lala-la-la-la-la-
라-라라-라-라-라-라-
라-라라-라-라-라-라-
La-lala-la-la-la-la-
라-라라-라-라-라-라-
라-라라-라-라-라-라-
Lalala-ah-
라라라-아-
라라라-아-
天気予報が ウソをついた
텐키요호-가 우소오 츠이타
일기예보가 거짓말을 했어
土砂降りの雨が降る
도샤부리노 아메가 후루
억수같은 비가 내리네
カバンに入れたままの
카반니 이레타마마노
가방에 여전히 넣어놓은
オリタタミ傘 うれしくない
오리타타미 카사 우레시쿠나이
접이식 우산, 기쁘지 않네
ためいきを ついた
타메이키오 츠이타
한숨을 쉬었던
そんなとき
손나 토키
바로 그때
「しょうがないから入ってやる」なんて
쇼-가나이카라 하잇테야루 난테
"어쩔 수 없으니 들어가 줄게" 라며
隣にいる きみが笑う
토나리니이루 키미가 와라우
옆에 있는 네가 웃어
恋に落ちる音がした
코이니 오치루 오토가 시타
사랑에 빠지는 소리가 났어
メルト 息がつまりそう
메루토 이키가 츠마리소-
멜트, 숨이 막힐 것 같아
君に触れてる右手が 震える
키미니 후레테루 미기테가 후루에루
너에게 닿고 있는 오른손이 떨리고 있어
高鳴る胸 はんぶんこの傘
타카나루 무네 한분코노카사
두근거리는 가슴, 반반의 우산
手を伸ばせば届く距離 どうしよう…!
테오 노바세바 토도쿠 쿄리 도-시요-
손만 뻗으면 닿을 거리잖아, 어떻게 하지…!
想いよ届け 君に
오모이요 토도케 키미니
마음아 닿아라, 너에게
お願い 時間をとめて 泣きそうなの
오네가이 지칸오 토메테 나키소-나노
부탁이야 시간을 멈춰 줘, 울음이 나올 것 같아
でも嬉しくて 死んでしまうわ!
데모 우레시쿠테 신데시마우와
그래도 기뻐서 죽을 것 같아!
La-lala-la-la-la-la-
라-라라-라-라-라-라-
라-라라-라-라-라-라-
La-lala-la-la-la-la-
라-라라-라-라-라-라-
라-라라-라-라-라-라-
La-lala-la-la-la-la-
라-라라-라-라-라-라-
라-라라-라-라-라-라-
Lalala-ah-
라라라-아-
라라라-아-
メルト 駅に着いてしまう…
메루토 에키니 츠이테시마우
멜트, 역에 도착해 버려…
もう会えない 近くて 遠いよ だから
모- 아에나이 치카쿠테 토오이요 다카라
이제 만날 수 없어, 가까우면서 멀단 말이야 그러니
メルト 手をつないで 歩きたい!
메루토 테오 츠나이데 아루키타이
멜트, 손을 잡으며 걷고 싶어!
もうバイバイしなくちゃいけないの?
모- 바이바이 시나쿠챠 이케나이노
이제 작별 인사해야만 하는 거야?
今すぐ わたしを 抱きしめて!
이마스구 와타시오 다키시메테
지금 당장 나를 끌어안아 줘!
…なんてね
난테네
…라던가
La-lala-la-la-la-la-
라-라라-라-라-라-라-
라-라라-라-라-라-라-
La-lala-la-la-la-la-
라-라라-라-라-라-라-
라-라라-라-라-라-라-
La-lala-la-la-la-la-
라-라라-라-라-라-라-
라-라라-라-라-라-라-
Lalala-ah-
라라라-아-
라라라-아-